Инна Ивановна ЕрмашоваФакультет: № 10, «Иностранные языки» {так называемый «Институт иностранных языков МАИ»} Кафедра: И-06, «[Иностранный язык]» (прежде 311, 006)
Автор:Антон Петров, МАИ.Экслер.ру Опубликовано: 2000 г.
Милая бабушка, вела семинары в течение одного семестра. Отец у нее был то ли красный командир, то ликакой-то революционер. Это я к тому, что она иногда про него рассказывает истории (частично на английском, совмещая, как говорится, приятное с полезным ударяясь в воспоминания и проповедуя нам ридну мову, то есть английскую речь, частично на русском, когда она вспоминает уже что-то совсем личное) длиной чуть ли не на полсеминара. Вам остается только тихо сидеть и слушать, потому что иногда это действительно интересно. Истории бывают не только про отца, но и просто «за жизнь». Как заведено на кафедре английского (этот вывод я делаю, отучившись у четырех преподавателей), зачет прошел без проблем, потому что почти все получили «автомат». Настоятельно рекомендую на Восьмое марта подарить ей цветы и коробку конфет: от вас не убудет, а ей приятно.
Автор: Spectre Опубликовано: 2002 г.
Запомнилась огромным количеством историй о своей молодости. Весь семестр твердила про то, что очень любит «брать взятки борзыми щенками». Из чегоя сделал вывод, что для нее можно скачать парочку английских компьютерных текстов из интернетаи распечатать.Я не ошибся: вид свежей распечатки привел ее в неописуемый восторг! Хотя чтобы получить у нее зачет, достаточно не пропускать занятий. У меня было всего четыре пропуска за семестр.У некоторых было и больше (гораздо больше), но проблема непременно решалась распечатками из интернета.
Автор: Леонид Антонов Опубликовано: 2008 г.
Инна Ивановна преподаватель старой закалки. Как она нам рассказывала, она преподает английский по методикам, проверенным временем. Кстати, Инна Ивановна знает не только английский, но и французский язык. Поэтому, если захотите выразить свои мысли по-французски не стесняйтесь.
На занятиях Инна Ивановна любит отвлекаться от темы и рассказывать нам о своей жизни или просто философствовать. Например, как-то раз она нам рассказывала о значениях тех слов, которые написаны на футболках и майках, рассказывала нам, что эти слова зачастую пишут с ошибками. Еще у нас на английском сложилась интересная ситуация. Группа у нас шумная, просто-таки неугомонная. Но Инна Ивановна поставила себе цель утихомирить нашу группу, чтобы на занятиях был порядок. Честно говоря, я сначала скептически отнесся к ее идее, но потом со временем понял, что у нее получилось. Видя, что мы не собираемся вести себя спокойно, Инна Ивановна стала чаще давать нам задание переводить текст прямо на занятии, причем каждому свой, устраивала мини-зачеты, и в результате народ был занят и не шумел. Поэтому, если вы хотите, чтобы вам было немного полегче, сидите тихо и вникайте во все премудрости английского языка. А вообще, она очень хороший преподаватель.